Louis Ciccone and his historical book on blind musicians: urgency of translation and continuity

Conteúdo do artigo principal

João Vicente Ganzarolli de Oliveira

Resumo

This article addresses the question of Louis Ciccone’s “Les musiciens aveugles dans l’histoire” (2001) importance in the field of researches concerning the world of the blind and the very History of Culture. Ciccone was blind from birth. Extraordinary gifted as a musician, a teacher and a scholar, Ciccone was the head of the Association Valentin Haüy (Paris, France) between 1987 and 1997. Close comparison with earlier essays on the same field of research lead us to the conclusion that Ciccone’s essay in one of a kind. Let us hope that this master piece of concision and profoundness will achieve its deserved recognition in global terms; and that a chord will also be stroked in the hearts and minds of those who deal professionally with blindness and impairment in general within the Lusophone world. It is high time for us to see “Les musiciens aveugles dans l’histoire” translated into Portuguese.

Louis Ciccone e seu livro sobre os músicos cegos na história: urgência de tradução e de continuidade

Este artigo visa ressaltar a importância do ensaio Les musiciens aveugles dans l’histoire (Paris, Harmattan, 2001) no campo das pesquisas relativas à cegueira, bem como na própria História da Cultura. Louis Ciccone (1922-2006) era cego desde os 16 anos de idade. Extraordinariamente dotado como professor, músico e humanista, Ciccone presidiu a Association Valentin Haüy (Paris, França) entre 1987 e 1997. Comparado com outros ensaios sobre o mesmo assunto, o ensaio de Ciccone revela-se único no gênero. Esperemos que esta obra prima de concisão e profundidade alcance o meritório reconhecimento em termos globais; e que os profissionais que lidam com a cegueira e a deficiência em geral no mundo lusófono sejam devidamente sensibilizados. É mais do que hora de ver Les musiciens aveugles dans l’histoire traduzido em português, tornando-se assim Os Músicos Cegos na História.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Detalhes do artigo

Como Citar
DE OLIVEIRA, J. V. G. Louis Ciccone and his historical book on blind musicians: urgency of translation and continuity. Revista Fragmentos de Cultura - Revista Interdisciplinar de Ciências Humanas, Goiânia, Brasil, v. 27, n. 3, p. 413–424, 2017. DOI: 10.18224/frag.v27i3.5617. Disponível em: https://seer.pucgoias.edu.br/index.php/fragmentos/article/view/5617. Acesso em: 19 mar. 2024.
Seção
Artigos / Articles
Biografia do Autor

João Vicente Ganzarolli de Oliveira, Universidade Federal do Rio de Janeiro

Doutor em Letras pela UFRJ. Mestre em Filosofia pela UFRJ. Graduado em Engenharia Cartográfica e em Letras pelas UFRJ. Professor do Núcleo de Computação Eletrônica da UFRJ. E-mail: [email protected]

Referências

BAT YE’OR. Eurabia: l’axe euro-arabe. Paris: Jean-Cyrille Godefroy, 2014.

CICCONE, Louis. Les musiciens aveugles dans l’histoire. Paris : L’Harmattan, 2001.

CICCONE, Louis. “L’invention d’une notation musicale pour les aveugles et ses conséquences”, Le Valentin Haüy, Paris, 4º trimestre, n. 60, 2000.

DOS SANTOS BORGES, José Antonio. Do Braille ao Dosvox: diferenças nas vidas dos cegos brasileiros (tese de doutoramento). Rio de Janeiro, UFRJ, 2009.

EDWARDS, Betty Edwards. Drawing on the Right Side of the Brain (4. ed.), Londres: Souvenir Press, s/d.

GANZAROLLI DE OLIVEIRA, João Vicente. “Cécité: ni le préjugé ni le mythe”. Le Valentin Haüy. La revue des aveugles et leurs amis. Paris, 4º trimestre, nº 60, 2000.

GANZAROLLI DE OLIVEIRA, João Vicente. Do essencial invisível: arte e beleza entre os cegos. Rio de Janeiro: Revan/FAPERJ, 2002.

GANZAROLLI DE OLIVEIRA, João Vicente. “Guiado por cegos”. Benjamin Constant, Rio de Janeiro, ano VII, nº 18, abril de 2001.

HOMERO. L’Odissée (texto grego e tradução francesa de Victor Bérard). Paris: Les Belles Lettres, 1947.

IBRAHIM, Raymond. Crucified Again. Exposing Islam’s New War on Christians. Nova Iorque/Washington: Gatestone Institute/Regnery, 2013.

SCHLOEZER, Boris de. Introducción a Juan Sebastián Bach. Ensaio de estética musical. Trad. Leopoldo Furtado). Buenos Aires: Universitaria, 1961.

SCHRENCK, Friedemann; MÜLLER, Stephanie. Die Neandertaler. Munique: C. H. Beck, 2005.

TOMÉ, Dolores. “Educação musical x musicografia braille”. Arte sem barreiras. Educação, arte, inclusão. Caderno de textos. Edição especial. Anais do 1ª Congresso Internacional, ano I, nº 2, dezembro de 2002 a março de 2003.

TOMÉ, Dolores. “Musicografia braille: instrumento de inserção e formação profissional”. Benjamin Constant, Rio de Janeiro, ano 13, no. 36, abril de 2007.

WOODS Jr., Thomas E. How the Catholic Church Built Western Civilization. Washington: Regnery, 2005.

ZUCMAN, Elizabeth; HIRSCH, Emmanuel. La personne polyhandicapée: étique et engagements au quotidien. Paris: Érès, 2015.